Friday, November 25, 2011

Ghazal: Aazadi-e-Nisvaan (The Freedom Of Women)


Is Bahas Ka Faisla main kuch Kar Nahi Sakta; 
Jo Khoob Samajhta Hoon Ke Yeh Zeher hai woh Qand

I cannot make any decision in this argument 
Though I understand very well that this side is poison; that side sugar

Kya Faida Kuch Keh Ke Banu Aur Bhi Ma'toob?
Pehle Hi Khafa Mujhse Hain Tehzeeb Ke Farzand

What's the benefit of saying something and becoming more vilified?
Already they are angry with me; the offspring of modern civilization

Iss Raaz Ko Aurat Ki Baseerat Hi Kare Faash; 
Majboor Hain Ma'zoor Hain Mardaan-e-Khiradmand

This secret, only the inside of women would reveal 
They are helpless, they are to be excused, the men of wisdom

Kya Cheez Hai Aaraa'ish-o-Keemath Mein Zyaada?
Aazaadi-e-Nisvaa Ke Zumurrud Ka GuluBand?

Which thing is greater in adornment and value?
The freedom of women or an emerald necklace?
blog comments powered by Disqus